in

Włochy: Ukazało się włoskie wydanie „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza

Teraz także Włosi mogą czytać „Pana Tadeusza”.

„Messer Taddeo” – taki tytuł nosi pierwszy we Włoszech pełen poetycki przekład „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza. Epopeja ukazała się nakładem wydawnictwa Marsilio z Wenecji. Autorem jest Silvano De Fanti.

Prezentacja tomu odbyła się w listopadzie br. w Instytucie Polskim w Rzymie w ramach odbywającego się w tym mieście festiwalu kultury polskiej „Corso Polonia”.


Silvano de Fanti jest wykładowcą literatury polskiej, tłumaczył na włoski m.in. Mickiewicza, Norwida, Wyspiańskiego, Różewicza, Kapuścińskiego. Nad tłumaczeniem „Pana Tadeusza” pracował przez blisko 40 lat.

D.W.

 

„Polonez”: Ciasto Jolanty Noto z okazji 100-lecia Niepodległości Polski

CIAK POLSKA 2018: 1-7 dicembre 2018. 6°Festival del Cinema Polacco a Roma