in ,

Spotkanie z polską pisarką Weroniką Madryas podczas BookCity Milano

Weronika Madryas zaprezentuje w Mediolanie swoją baśń „L’albero e l’uccelino” (Drzewo i ptaszek).  Spotkanie z odbędzie się w ramach BookCity Milano. Wstęp wolny.

Serdecznie zapraszamy do Mediolanu na spotkanie z polską pisarką Weroniką Madryas.  Pochodząca z Wrocławia autorka baśni i opowiadań dla dzieci będzie reprezentować Polskę podczas wydarzenia „Le strade della fiaba europea” (Drogi baśni europejskiej), odbywającego się w ramach BoookCity Milano.

Polska pisarka zaprezentuję włoskiej publiczności baśń „L’albero e l’uccelino”, będącą  włoskim przekładem opowiadania „Drzewo i ptaszek”).  Autorką tłumaczenia jest Ilaria Banchig.

Spotkanie z Weroniką Madryas odbędzie się w sobotę 18 listopada o godzinie 14.00 w Sali Biancamano w Museo Nazionale della Scienza e Tecnologia Leonardo da Vinci, via Olona 6 bis  w Mediolanie. Wstęp wolny.

Baśń L’albero e l’uccelino – Drzewo ptak pochodzi z polsko-włoskiego zbiorku „Le fiabe della luna argentata”, Wydawnictwo DANA, 2015 r.

Tego samego dnia pisarka spotka się z polskimi dziećmi w siedzibie polskiej szkoły w Mediolanie.

Weronika Madryas jest doktorem nauk humanistycznych. W swoim dorobku literackim ma powieść, wiele baśni i wierszy dla dzieci oraz nowelę, do której nagrany został audiobook (lektor Paweł Deląg). Jest członkiem jury w konkursie „Moja wrocławska baśń”, organizowanym przez Zespół „Centrum Edukacji Kulturalnej Dzieci i Młodzieży” (MDK im. Mikołaja Kopernika) we Wrocławiu. (Więcej o autorce na: weronikamadryas.pl).

Jej baśnie porównywane są do twórczości Hansa Christiana Andersena. Zawierają głęboki sens humanistyczny i mają uniwersalną, ponadczasową wartość: przez zaczarowany świat skrzatów, lotinek, dreptaków, wróżek, dobrych i złych duchów ukazują ludzkie charaktery i problemy.

Autorką przekładu literackiego jest Ilaria Banchig – włoska dziennikarka i tłumaczka, absolwentka polonistyki na Uniwersytecie w Udine, zwyciężczyni konkursu na najlepsze tłumaczenie literatury dziecięcej „EstroVerso” w 2011 roku.

Dwujęzyczne, polsko-włoskie wydanie „Le fiabe della luna argentata-Baśnie srebrzystego księżyca” Weroniki Madryas można kupić w Księgarni Polskiej – Libreria Polacca. Księgarnia ma swoją siedzibę w Rzymie, ale prowadzi także sprzedaż wysyłkową.

Księgarnia Polska – Libreria Polacca
Via Circonvallazione Nomenta 516 (Metro B Tiburtina)
00162 Roma Tel. 06 4402194
E-mail:libreriapolacca@gmail.com
Strona FB: https://www.facebook.com/ksiegarniapolska.libreriapolacca/


 

 

Czytaj także:

Ukazało się polsko-włoskie wydanie najpiękniejszych baśni polskich

Wywiad z Weroniką Madryas, autorką baśni ‘Le fiabe della luna argentata’

 

 

 

Zmarła Alina Janowska

Konkurs „Być Polakiem” – IX edycja – 2018 r.